Neues - Tagesprophet
 Nachtausgabe

Woe - die Eule des Magisters bringt Euch die neuesten NachrichtenTagesprophet Nachtausgabe
News und Nachrichten rund um Harry
Potter und diese Webseite
Deutsches HarryPotter-Weblog /
All the News thats fit to Blog

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from Gwyndon tagged with weiterlesen. Make your own badge here.


[Zum TP-NACHT Archiv]
[Zum ChatInternes-Blog]
[Zum Fanfiction-Blog]

 

Hogwarts
Tagesprophet
Events
Unterricht
Orte
Leute
Chat
Mitarbeit
FanFiction
Fanshop
Links
Kontakt



Fakten
Multimedia
Kirche
Unfug
Kommentare
Werde RedakteurIn
Newsarchiv





19.4.03

Eine Schatzkiste für Harry Potter Fans...
Die exklusive Harry Potter SchatzkisteEine Schatzkiste für Harry Potter Fans gibt es derzeit bei der Kinderfernsehseite CiTV zu gewinnen...
Gefüllt ist sie mit vielen auserlesenen Harry Potter Artikeln: Dem exklusiven Harry Potter Ranzen aus Leder mit Hogwarts-Wappen, einem Set aus DVD und Video von "Harry Potter und die Kammer des Schreckens" und dazu einem limitierten kompletten Harry Potter Hogwarts-Set von Lego, einer Hogwarts-Express Modelleisenbahn, einer Sammler-Figurine... Eine echte Schatztruhe für Harry Fans, die es für Geld so nicht zu kaufen gibt!

[ Zum Gewinnen - Hier klicken! ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 13:36 - (Link zu diesem Artikel)




18.4.03

Harry Potter überall? Warner Bros wird fluchen...
Quelle: Financial TimesMehr als ein Harry-Potter-Schluckauf wird J.K. Rowling, ihre Anwälte und den Rechteinhaber AOL Time Warner befallen angesichts dieser Nachricht aus der Financial Times:
"Schon lange war der junge Zauberer ein Liebling der Schwarzmärkte (der TP-NACHT berichtete), aber, dem chinesischen Warenzeichen-Verzeichnis zufolge, scheint es dass das Bild des jungen Helden bald mehr als nur T-Shirts und Süssigkeiten ziert (und Pappschachteln, Ordner, Schulhefte, Kugelschreiber, Trinkbecher, Ranzen, Jacken, Mützen, Stifte, Münzen, Geldbeutel und Spardosen, Schlafanzüge und Bettwäsche, sogar Heft-Pflaster; Magister).
Ein chinesischer Unternehmer plant seine eigene Reihe von Harry Potter Artikeln: Zigaretten, Whisky, Reis-Wein und vieles mehr. Yao Hong, der in der östlichen Stadt Huainan wohnt, hat den Antrag gestellt sich das Harry Potter Warenzeichen ("Ha-li Bo-Te") auf Englisch und Chinesisch zu sichern.
Sowohl die Vielfalt als auch die Art der Waren dürfte J. K. Rowling und Time Warner kräftig fluchen lassen..." (Übersetzung: Magister Foran, zitieren nur mit diesem Übersetzungshinweis)
[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 17:39 - (Link zu diesem Artikel)



Harry Potter Gewinnspiel: 5 DVDs von der Kammer des Schreckens zu gewinnen!
Zum Verkaufstart von "Harry Potter und die Kammer des Schreckens" verlost Tiscali fünf DVDs! Mitmachen ist ganz einfach: Nur Teilnahmeformular ausfüllen und Gewinnfrage beantworten. Einsendeschluss ist der 25.4.2003. Viel Glück!

[ Zum Teilnahmeformular ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 15:41 - (Link zu diesem Artikel)




17.4.03

NEUIGKEITEN vom deutschen Buch 5!
Band 5 engl.Bereits am 11. April erschien auf Buchmarkt.de ein Artikel, der den Geschäftsführer von CARLSEN zitiert. U.a. wurde bekanntgegeben, dass der endgültige Preis für den fünften HP-Band feststeht: die deutsche Ausgabe wird EUR 28,50 kosten!

Neues gibt es außerdem zum Erscheinungstermin - aber lest am Besten selbst den Artikel von Buchmarkt.de:

Nein, der Erscheinungstermin der deutschen Ausgabe des fünften Harry Potter-Bandes beim Carlsen Verlag steht noch nicht fest. Denn noch ist der Originaltext nicht abschließend lektoriert und deshalb auch nicht zur Übersetzung freigegeben (die übrigens wieder von Klaus Fritz übernommen wird). Klaus Kämpfe-Burghardt (kaufmännischer Geschaftsführer und Marketingleiter): "Wichtig ist uns, dass unsere Informationen an den Handel absolut verlässlich sind. Deshalb geben wir den Erscheinungstermin erst bekannt, wenn wir ihn sicher bestimmen können. Zugleich möchten wir den Buchhändlern durch größtmögliche Transparenz die Planungen so weit wie möglich erleichtern. Weitere Informationen bringt die nächste Eulenpost (No. 23) voraussichtlich Anfang Mai."

Fest steht bislang folgendes: Band 5 wird das umfangreichste aller bisherigen Harry Potter-Bücher sein: Das Manuskript ist um ein Drittel länger als das des vierten Buches "Harry Potter und der Feuerkelch". Die deutschsprachige Ausgabe von Band 5 wird also über 1000 Seiten stark sein. Die werden für 28,50 Euro (D) / 29,30 Euro (A) / 47,90 sFr (CH) über die Ladentheke gehen. Das Cover wird wieder von der Illustratorin Sabine Wilharm gestaltet.

Aufgrund von zahlreichen Nachfragen aus dem Handel wurde bereits die ISBN festgelegt (3-551-55555-9). Die Titelnummer ist seit Montag, den 14. April für Vormerker geöffnet.
[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 20:07 - (Link zu diesem Artikel)



Robbie «Hagrid» Coltrane trennt sich von seiner Frau
Robbie ColtraneRund um den Globus lieben ihn die Kinder als den sanften Riesen Hagrid aus den «Harry Potter»-Filmen: Robbie Coltrane (53), britischer Schauspieler, zahlt gemeinsam mit seiner Familie jetzt einen hohen Preis für diesen Ruhm. Coltrane hat sich von seiner Frau Rhona (34) getrennt, mit der er zwei Kinder hat, Spencer (10) und Alice (5). Das Paar lebt bereits seit Jahresanfang nicht mehr unter einem Dach.

Wie der «Express» berichtet, geben sie die Arbeitsbelastung des Schauspielers als Grund für das Scheitern der Ehe an. Coltrane sei in den vergangenen Jahren einfach zu oft und zu lange weggewesen. Der Schauspieler, der als höchst sensibel gilt und lange Zeit depressiv und alkoholsüchtig war, hatte seine junge Frau mehrfach als Lebensretterin bezeichnet. Sie habe ihn zu einem stabilen Menschen gemacht und ihm Motivation gegeben, seine Karriere fortzusetzen. Ein Freund sagte dem Blatt: «Ohne Rhona wäre Robbie heute schon lange tot. Es ist ein Jammer.»
[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 20:06 - (Link zu diesem Artikel)



Harry Potter DVD mit Rekordabsatz
Das Trio bei der DVD2-PremiereDie DVD "Harry Potter und die Kamer des Schreckens", hat einen Rekordverkauf innerhalb kürzester Zeit erreicht. In der Tat haben sich die "Harry Potter"-Fans so viele Kopien des zweiten Films zugelegt, das er sich besser verkauft hat, als der bisherige Rekordhalter. Und das war "Harry Potter und der Stein der Weisen"!

"Harry Potter und die Kammer des Schreckens" ist die am schnellsten verkaufte DVD in der Geschichte Grossbritanniens. Innerhalb der ersten beiden Tage wurden mehr als 1,012 Mio. Kopien des Filmes verkauft. Viele Geschäfte öffneten sogar um Mitternacht, um mit den Tausenden von "Potter"-Fans fertig zu werden, die den Film sofort haben wollten.

Der Film war bereits ein Superhit, als er November 2002 in die Kinos kam. Allein in Grossbritannien und Irland spielte der Film am Eröffnungswochenende, 18,8 Mio. britische Pfund (ca. 26,3 Mio. Euro) ein.

Die DVD enthält massenhaft Extras, wie z.B. 19 geschnittene und verlängerte Szenen, Interviews mit J.K. Rowling und Regisseur Chris Columbus, ein Autorennspiel durch den Verbotenen Wald, und noch viel mehr.

[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 19:57 - (Link zu diesem Artikel)




16.4.03

Harry Potter belebt das Latein - spätestens ab Juli
Ein Foto zu Harrius Potter et Philosophi LapisEs begann mit Winnie Puh (Winnie Ille Pu). Dann kam Paddington Bär (Ursus Nomine Paddington). und jetzt können Latein-Liebhaber weltweit die lateinische Übersetzung des ersten Bandes von Harry Potter erwarten. "Harrius Potter et Philosophi Lapis" wird der Titel wahrscheinlich übersetzt werden. Die kommende Version des bekannten Buchs soll das Interesse der Jugend für die alte Sprache neu erwecken.

Im Juli wird Bloomsbury die neue Version von J. K. Rowlings erstem Band veröffentlichen. "Harry Potter und dert Stein der Weisen wird wird vorraussichtlich für lange Zeit das größte fiktive Werk sein, dass in diese tote Sprache übersetzt wird.

Bisher wurden insgesamt über 200 Millionen der Harry-Potter-Bücher in 200 Ländern verkauft und weltweit brachten die Bücher der Jugend das Lesen wieder näher.

Viele Anhänger der lateinischen Sprache hoffen nun, dass die Übersetzung den gleichen Effekt für das Latein haben wird, das als langweilig und tot abgetan wird und nur noch auf Schulhöfen noch unbeliebtes Thema zu sein scheint.

Satistiken der "Scottish Qualification Authority" zeigen, dass die Zahl der Schüler, die sich für Latein entscheiden, zurückgeht. Letzes Jahr wurden 257 Schüler auf höheres Latein geprüft und 700 auf allgemienes. Im Jahr 1997 waren es jedoch noch 382 für höheres und 1049 für allgemeines Latein.

Der Lateinlehrer Pat Brown war sehr erfolgreich dabei, schon 9-jährigen Latein beizubringen mit Hilfe von Minimus, einer Maus, die in 1.900 Jahre alten Comicszenen mit der Katze Vibrissa kämpft.

Sie beschrieb die Übersetzung des Harry-Buches als "wundervolle Idee".

Sie meinte dazu:

"Ich denke jede Schule sollte Latein nicht nur als trockene Pflichtübung unterrichten, sondern als etwas, das Spaß macht zu lernen. Wenn es Harry Potter auf Latein geben wird, werden viele Kinder die Bücher lesen wollen, um zeigen zu können, wie schlau sie sind."

"Sie werden mit dem Text von vorn herein recht vertraut sein und es wird ihnen das Gefühl geben, sagen zu können "Ich kann das auf latein lesen".

"Vieles muss in der Lehrplan schottischer Schüler und wir neigen dazu, Latein als etwas für die nobleren Privatschulen abzustempeln. Latein wird als bloße Zierde angesehen, als ein Extra. Zudem ist auch der Mangel an Lehrern ein Problem - vielen Schülern wird Latein völlig vorenthalten, da die Schulen es einfach gar nicht anbieten."


Hervorzuheben ist auch, dass die Übersetzung Gerüchten zufolge von J. K. Rowling selbst in Gang gesetzt wurde. Die Autorin stammt aus Edinburgh, dem Athen des Nordens. Sie studierte Latein und Klassik an der Exerty University bevor sie zu Farnzösisch wechselte und ihre Werke sind voll von klassischen Bezügen.

Das Moto von Hogwarts, der Schule für Zauberei, ist lateinisch: "Draco dormiens numquam titillandus" (Kitzel niemals einen schlafenden Drachen). Außerdem hat Fluffy, der dreiköpfige Hund von Hagrid, der im ersten Buch den Zugang zum Stein der Weisen bewacht, starke Ähnlichkeit mit Cerberus, dem Hund der Unterwelt in alten Sagen.

Die Zaubersprüche, die Harry und seine Freunde Ron und Hermine so oft aufsagen haben ebenfalls Wurzeln im Lateinischen.

In den USA ist es bereits erwiesen, dass sich das Latein in den Büchern wie ein Zauber auf die Amerikanischen Kalssenräume gelegt hat, mit dem Effekt, dass das Interesse für die Sprache an Highschools erkennbar gewachsen ist.

Nach vielen Jahren des Rückgangs sind die Zahlen der Schüler, die an den Colleges Lateinkurse belegten um 80% gestiegen seit das erste Buch von Harry Potter vor 6 Jahren in den USA auf den Markt gekommen ist.

Harrius Potter et Philosophi LapisDieses Jahr nehmen etwa 123.000 Studenten am "National Latin Exam" (dem "Nationalen Latein-Examen") teil. Im Gegensatz dazu waren es 1985 nur 53.000 Schüler.

Hollywood zeigte ebenfalls Interesse an Filmen wie "Gladiator" die in der Hochzeit des Lateins spielen.

Für dei lateinische Version von Harry Potter hat der Verlag Peter Needham angagiert, welcher Latein 30 Jahre am Eton College unterrichtete. Er übersetzte etwa 252 Seiten an einem Tag.

Die Einleitung der Originalversion "Mr und Mrs Dursley im Ligusterweg Nummer 4" wird lateinisch lauten "Dominus et Domina Dursley, qui vivebant in aedibus Gestationis Ligustorum numero quattor".

Texte ins Latein übersetzen zu können ist eine seltene Gabe, aber Mr Needhams Können hat die Zustimmung aller Klassizisten gwonnen, die seine Werke bisher begutachtet haben.

James Morwood, ein Lektor der Oxford University sagte: "Die Übersetzung ist super Arbeit." "Es ist akkurat und fliessend übersetzt, aber da ist zudem nochwas", erklärte er. "Es zieht einen mit sich mit Witz, Einfallsreichtum und Großartigkeit. Es könnte unmöglich besser gemacht sein.

Bloomsbury veröffentlich Harrius Potter im Juli - am selben Tag wie "Harri Potter maen yr Athronydd", die erste walisische Version.

Außerdem sind Übersetzungen in Altgriechisch und soagr Zulu in Vorbereitung.

Anmerkung: zu den bekanntesten lateinischen Figuren der Kinderliteratur in Latein gehört bisher auch der Gallier Asterix ("Asterix Legionarius"), der auch den Weg in manch eine deutsche Schule gefunden hat.
[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von Muecke 00:44 - (Link zu diesem Artikel)




15.4.03

Aspyr veröffentlicht Kammer des Schreckens neu für den Macintosh
Aspyr Media Inc. veröffentlicht eine Macintosh-Version des PC-Spiels "Die Kammer des Schreckens", das auf der Verfilmung des 2. Harry-Bandes basiert. Morgen schon kommt das Spiel in den USA in die Läden.
Aspyr kaufte die Lizensen für das Spiel von "Electronic Arts", die zuvor die PC-Version veröffentlicht haben. Westlake Interactiv setze das Spiel für den Macintosh um.
Nun haben auch Mac-User die Möglichkeit ein zweites Jahr auf Hogwarts zu erleben. Die Spieler lernen neue Zaubersprüche, sehen sich neuen Aufgaben gegenüber und müssen sich den Gefahren der Kammer des Schreckens stellen. Macht euch bereit, die zauberhafte Welt Harry Potters ein zweites mal zu entdecken.

[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von Muecke 23:00 - (Link zu diesem Artikel)



"Kammer" ist zugänglich - Was bietet die DVD?
Eine ausführliche Bewertung der zweiten Harry Potter DVD hat die Chicago Tribune erstellt: Nachdem sie ihre Enttäuschung über filmische Unzulänglichkeiten des zweiten Columbus-Films deutlich machen (wieviel Minuten der 2 1/2 Stunden vergehen damit, dass wir ausgiebig Harrys Staunen und Erschrecken ansehen sollen?) erhält Alfonso Cuaron, Regisseur des derzeit gefilmten "Harry Potter und der Gefangene von Askaban", einige Vorschusslorbeeren. Anschliessend wird die aktuell erschienene DVD beurteilt - und ihre vielen Extras:

Die "Kammer des Schreckens"-DVD verlangt glücklicherweise nicht dieselbe Potterkenntis wie die erste DVD, auf der man nur über das Lösen einiger Rätsel an die Extra-Szenen herankam. Diesmal sind gleich 19 geschnittene Szenen leicht zugänglich, alle mit erstaunlichen Spezialeffekten. Rowling und Drehbuchschreiber Steve Kloves sprechen über ihre Bemühungen, möglichst nah an der Handlung der beliebten Bücher zu bleiben, ohne zu viele Hinweise darauf zu geben, was in Zukunft noch wichtig sein wird in Harrys Geschichte. Die Interviews werden recht unterhaltsam präsentiert, was ein wenig darüber hinwegtäuscht, dass das Material vorher genau eingeübt und vorgetragen wurde. Das Making-Of zeigt, dass ziemlich viel Geld in den Film gesteckt wurde.

Während das übrige Zusatzmaterial recht ablenkt, verdienen die Macher der DVD Anerkennung für die Tour durch Gilderoy Lockharts Büro, wo man einen Blick auf viele Portraits des Lockhartdartsellers Kenneth Branagh in witzigen Posen und einen kleinen Einblick in die Selbstverherrlichenden Bücher und Preise Lockharts kriegt.

[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von Muecke 22:29 - (Link zu diesem Artikel)



Harry Potter lässt grüssen...
Quelle: Der TagesspiegelSeit Harry Potter bei jedermensch im Bücherschrank (oder Videoregal) steht, haben Zauberkunststücke Hochkonjunktur, berichtet der "Tagesspiegel" aus Berlin in seiner morgen erscheinenden Ausgabe. Das gilt auch für die 9-13jährigen jungen ForscherInnen, die im Club "Forsche(r)Mäuse" an der Freien Universität Berlin aktiv sind.

Seit 1998 stürmen Schüler zu den Halloween-, Nikolaus- und Faschingsvorlesungen die Hörsäle. Wenn saure Gurken im Stromkreis wie Glühbirnen leuchten, bleibt selbst Quasselstrippen vor Staunen der Mund offen stehen. Seit Harry Potter erfährt die ?Zauberkunst? eine Renaissance. Doch mit Zauberei haben die Kabinettstückchen nichts zu tun. Für die glühende Gurke gibt es eine simple chemische Erklärung: Es sind die Natrium-Ionen im pikant eingelegten Gemüse, die durch Strom zum Leuchten angeregt werden.
Das Interesse der Schüler ist groß, gerade in den ersten Klassen. Zu den aktuellen Projekten für SchülerInnen ab der 4.Klasse gehören die Folgenden: Um Fälschungsmöglichkeiten im Alltag geht es beim Projekt ?Von versteckten Farben und Geheimschriften?. Die erstaunlichen Eigenschaften von Polymeren zeigt der Kurs ?Zauberhafte Kunststoffe?. Der Mitgliedsbeitrag kostet zehn Euro im Monat.
Die ?Forsche(r) Mäuse? im Internet: www.chemie.fu-berlin.de/fb/fachdid - Telefonische Auskunft: 030-838 56343

[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 20:35 - (Link zu diesem Artikel)




14.4.03

Russen weiter überzeugt von "Grotter" Autor Yemets
Tanya Grotter und ihr Autor YemetsDie Oakland Tribune berichtet davon, dass der in Holland abgelaufene Plagiatsprozess gegen D. Yemets, den Autor von "Tanya Grotter und der magische Kontrabass" wenig Auswirkungen auf Russland hat, das Land aus dem die Grotter-Romane stammen. Drei Gründe werden dafür angeführt:
- In Russland hat man sowieso eine ganz andere Einstellung zu Raubkopien - selbst wenn es eine 1:1 Kopie wäre wäre es den Leuten egal, die auch bille Raubkopien von Videos und Musik-CDs von Strassenhändlern kaufen. Das Urheberrecht hat hier nur begrenzte Wirkung.
- Der "magische Kontrabass" ist eben keine Kopie sondern eine Parodie, oder eine Art augenzwinkernde Verbeugung vor Rowling, die den "magischen Internatsroman" zwar nicht geschaffen aber neu belebt hat - Grotter-Autor Yemets ist überzeugt davon dass nur die das nicht sehen, die es nicht gelesen haben.
- Der Tanya Grotter Zyklus umfasst inzwischen vier Bände die sich völlig eigenständig entwickelt haben und nach dem ersten Band keine weiteren Potter-Anklänge mehr haben. In Russland erkennt auch die professinelle Literaturkritik dies als eigenständiges Werk an.

Wer kopiert wen?
Wer immer noch meint, Tanya Grotter gehöre nach dem ersten Urteil Grotter gegen Potter verboten, sollte sich tatsächlich beides einmal anschauen: Von der (bewussten) Nachnamensähnlichkeit abgesehen wird kritisiert, dass beides Waisen seien die mit 10/11 Jahren in ein Zauberinternat kommen und beide dort fliegen lernen (wenn auch die eine auf dem Kontrabass und der andere auf dem Besen). Wenn das aber schon "zuviel Ähnlichkeit" wäre, was wäre dann mit Rowlings "Raubkopie" Harry Potter? Eine Zauberschule wie Hogwarts besuchte schon lange vor Harry auch Mildred Hoppelt "eine lausige Hexe", wo es unter Schülern und Lehrern viele Ähnlichkeiten gab und gibt (Harschmann/Snape zB), und ein Rowling bekanntes Kinderbuch liess am Bahnhof Kings Cross von einem besonderen Gleis schon früher den Weg in eine Zauberwelt starten... vom strubbeligen Larry Potter der Autorin Nancy Stouffer und ihren urheberrechtlich schon länger geschützten Muggeln wollen wir gar nicht erst anfangen.

Alle Autoren nehmen Ideen von anderen auf - die LeserInnen entscheiden, welche Bücher gut sind
Tatsache ist doch einfach: Jeder Autor, jede Autorin, lernt und übernimmt von anderen und bemüht sich, etwas ganz eigens daraus zu machen. J. K. Rowling ist das auf wunderbare Weise gelungen, zu unser aller Freude - und der Erfolg gibt ihr Recht. Warum sollten wir ähnliches nicht Dimitri Yemetz zugestehen? Auch er hat mit Ähnlichkeiten begonnen und offensichtlich etwas eigenes daraus entwickelt - und sein Erfolg (insgesamt immerhin 600.000 Exemplare seiner Bücher, während in der selben Zeit 1.500.000 Potter-Bücher verkauft wurden) scheint auch ihm Recht zu geben. Dies ist anders als der in China erschienene "Leopardenpfad zum Drachen" (der TP Nacht berichtete) keine als Potter ausgegebene Fälschung, und anders als die hunderttausende der in Indien beschlagnahmten Potters (der TP Nacht berichtete) keine "illegale Übersetzung" oder einfache Raubkopie. Wenn seine Bücher auch lesenswert sind, wird deshalb kein einziger echter Potter weniger verkauft!

[ Quelle ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 01:07 - (Link zu diesem Artikel)




13.4.03

Draco Malfoy: Zu Furchterregend? Stirbt er in Band 5?
Tom Felton - angsterregend für kleinere Kinder?Einem Bericht von Ananova zufolge hat Tom Felton, der Darsteller des Draco Malfoy in den Harry Potter Filmen, Probleme einfach so über die Strasse zu gehen. Anders als bei anderen Stars laufen die Kinder jedoch nicht auf ihn zu (um ihn um Autogramme zu bitten etwa) - Vielmehr laufen sie schreiend vor ihm weg! Offensichtlich sitzt bei den 6-7jährigen die Angst vor dem "bösen" Draco Malfoy zu tief als dass sie trennen würden zwischen dem Schauspieler und seiner Rolle. Tom Felton findet das bedauerlich, weil er im wirklichen Leben sehr nett sei und gar nicht böse - meint aber: "Nun, zumindest heisst das wohl, dass ich die Rolle überzeugend gespielt habe".

Ausserdem äusserte Felton die Befürchtung, dass es wohl Draco Malfoy sein wird, der in Band 5 sterben muss: "Ich habe das Gefühl dass ich in einen blutigen Tod springen werde..." Nun, Tom, bald sind wir alle schlauer.
[ Quelle ] - [ CBBC News zum Thema anhören (engl.) ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 14:26 - (Link zu diesem Artikel)



Interviews von der DVD im Volltext
CBBC Newsround Moderator Lizo interviewt JK Rowling und Steve Kloves
Eric von MuggleNet hat sich die Mühe gemacht und das Interview von der gerade erschienenen DVD "Harry Potter and the Chamber of Secrets" abgetippt, das Lizo von CBBC Newsround mit der Buchautorin J.K. Rowling und dem Drehbuchautor Steve Kloves gemacht hat, und das unter den Extras der Doppel-DVD zu finden ist.
Sie erzählen dort von der engen Zusammenarbeit zwischen beiden, und wie der Entscheidungsprozess funktioniert, welche Details der Bücher es in die Filme schaffen und welche nicht... Meist muss Steve Kloves, selbst Autor, ahnen ob ein Detail in späteren Büchern noch wichtig wird, und Rowling sagt ihm dann ob er auf der richtigen Spur ist oder nicht - aber nicht wie es weitergehen wird, was frustrierend sein kann.
Rowling entgegnet jedoch sie würde ihm mehr sagen als jedem anderen Menschen auf der Welt, eben weil ihr diese Zusammenarbeit so wichtig ist - und nachdem beide andeuten, Buch 3 wäre ihr Lieblingsbuch, auch wegen Lupin und Sirius, die noch wichtig werden, äussert J. K. Rowling die Hoffnung, dass Steve Kloves alle Drehbücher für all ihre Filme schreiben wird, weil sie von seiner Art und Arbeit so angetan ist.
[ Zur Abschrift des Interviews (engl.) ]
[ So kommentierst du ] - Dein Kommentar:

Von MagisterForan 01:25 - (Link zu diesem Artikel)